ещё! ———————————————————————————————— выкл. сиськи | ||
Эдип известен, прежде всего, тем, что женился на своей матери. Этому событию предшествовала его встреча со Сфинксом - монстром, который подстерегал путников на подступах к городу Фивы и на выходе из него. Сфинкс задавал одну и ту же загадку: "Кто утром ходит на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех?" Всех до одного путников Сфинкс разрывал, и только Эдип правильным ответом поверг монстра со скалы в бездну: (ответ скрыт мною). За уничтожение монстра Фивы избрали Эдипа царем, он женился на царице Иокасте, не зная, что она его мать. От нее он имел сыновей - Этеокла и Полиника, дочерей Антигону и Исмену. Узнав истину, Иокаста повесилась, а Эдип в отчаянии ослепил себя.
Эдип и Сфинкс, 1808. Холст, масло. Энгр, Жан Огюст Доминик. Лувр, Париж Леопольд! Выходи подлый трус! Или открой. - Доктор, иногда я слышу голоса…
- Понимаю, я тоже живу в панельном доме. - Почему вы решили развестись?
- Я не могу с ним жить, он относится ко мне, как к собаке. - И в чём это выражается? - Он требует от меня верности. минутка памяти по коубам на блоге, вдруг починили?(
https://coub.com/view/3ear8p https://coub.com/view/3ea6ew https://coub.com/view/3eagpz https://coub.com/view/3eb7l6 https://coub.com/view/3e9blo Из-за сильного выноса песка из Сахары небо Греции стало напоминать пейзажи с Марса (23.04.2024) On AIR PB Thomas Saliot, France, 2022 Anna S with Angelica & Paulina - Serenity . Барышни леглис и просють Лелика не быть формалистом. Иринам в Италии стоит представляться полным именем, ведь его сокращенная версия переводится с итальянского как «гнев» или «злость».
Катя - это имя больше всего удивляет корейцев: в их языке есть слово, которое произносится примерно так же (га-тя) и означает «фальшивка». Англичане и американцы вряд ли смогут понять, почему в России так любят называть девочек Настями: для них оно созвучно слову nasty, которое означает «неприятный, противный, скверный». Имя Светлана в Японии и Италии лучше не сокращать. Вариант «Света» японцам даже произнести сложно: они говорят «субета» — так в Стране восходящего солнца называют женщин с низкой социальной ответственностью. В случае Галин глупо ухмыляться нередко начинают уже на границе, увидев имя в паспорте: оно забавляет испанцев и итальянцев, потому что в переводе с обоих языков gallina означает «курица». А жители Израиля в имени Галина слышат целую фразу — «Открой секрет!» Полина, у этого русского имени в итальянском языке сразу два варианта, один другого лучше: pallina переводится как «мячик», pollina — «куриный помет». Для испанцев «Полина» тоже звучит странно — pollino по-испански значит «осел». Празднование Ураза-байрама в Санкт-Петербурге Запуск ракеты-носителя Delta IV с мыса Канаверал во Флориде | ||
|
||
всего материалов: 131281 | ваш уровень доступа: гость | ||
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 139 / 247| rss | форум все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей | ||
———————————————————————————————— | ||