Жена говорит мужу. Вася, ну ты задолбал уже каждый день бухать. Приди по человечески, принеси бутылочку, я картошки нарою, пожарю... Посидим поговорим...
Хорошо! завтра...
Вечер, в сенях шум, что то упало... Жена выходит в сени, темно, слышит голос. Нарыла? Да Вася, нарыла и пожарила.. На рыло не наступи)))
Это как раз понятно...
>>-ты задолбал уже каждый день бухать
>>принеси бутылочку
ЧО?
А вот это?
"Хорошо! завтра..."(муж согласился)
"Жена выходит в сени"(очевидно, встречать мужа)
"Нарыла?"(не иначе, реплика мужа)
"Да Вася"(позитивно, не проебалась, молодец)
"На рыло не наступи"(мудак, проебался, упал, просит не наступить)
бля... серьёзно, всё это ради каламбура с рылом? Но тут даже форма слова не согласована, и контекст потерялся к последней реплике.
Пиздецпиздецпиздец!!!!! Сделайте меня это развидеть!
регистрация нового пользователя все поля обязательны для заполнения
зарегистрировашись, вы получаете следующие преимущества:
- вы сможете добавлять собственные материалы
- вы сможете добавлять комментарии к материалам
- вы сможете общаться на форуме
- вы сможете оценивать материалы
- вы сможете настроить получение ответов на указанный e-mail
вход
поиск
всего материалов:
131178 | ваш уровень доступа: гость