ещё! ———————————————————————————————— выкл. сиськи | ||
Несколько курьезов французского:
1. Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах был написан на французском. 2. Французский язык был официальным языком в Англии на протяжении более чем 600 лет. 3. На гербе Великобритании есть надпись на французском языке («Бог и мое право») «Dieu et mon droit». 4 . Ричард Львиное Сердце, хоть и считался англичанином, но говорил по-французски. 5. Наш фразеологизм «не в своей тарелке» - это калька с французского, потому что по-французски «assiette» — это и тарелка, и осанка, посадка, состояние. 6. Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные». 7. Слово «водка» во французском языке имеет двойное написание: русская водка пишется как «vodka», а польская «wodka». 8. Во время Отечественной войны 1812 года в ночное время русские солдаты нередко принимали своих офицеров за врага, поскольку те говорили между собой по-французски. 9. Слово "пальто" во французском - это дремучий архаизм, оно хоть и означает наше русское пальто, точнее, верхнюю широкую куртку, и сейчас применяется в отношении детской одежды. Но чаще всего употребляется иронически. 10. Слово «шапка» пришло в русский язык из французского. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть заимствованное «chapka», относящееся только к русской меховой ушанке. | ||
| ||
| ||
| ||
|
||
всего материалов: 134107 | ваш уровень доступа: гость | ||
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 160 / 229| rss | форум все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей | ||
———————————————————————————————— | ||