ещё! выкл. сиськи
Вспомнилась история, случившаяся при дубляже первой серии фантастического боевика "Звездные войны".
"Помните, в начале фильма два благородных рыцаря-джедая рубят врагов лазерными мечами, потом главный говорит что-то типа: "Нам тут делать нечего - уходим!", и оба сваливают? - рассказывала мне режиссер русской озвучки "Звездных войн" Мария Соловцова. - Так в оригинале фраза звучала: "Силы равные - бежим!"
Я как услышала, чуть не упала. Переспрашиваю у американцев - оказывается, все так и есть. Мол, раз силы равные, то нечего на рожон лезть, а лучше удрать, потом вызвать авиацию, ну и так далее, смотрите новости из Ирака.
Пришлось объяснить, что в России представления о героизме другие, и, увидев подобных персонажей, наш зритель просто сбежит из зала".
комментарии
поделиться: facebook, вконтакте, twitter
В оригинале фраза звучала "It's a standoff! Let's go!".

Переводится как "ничья". Ситуация, при которой обе стороны уравновешивают друг друга, тупик.
ссылка | ссылка для детей | случайный | вернуться  ↑  16
« предыдущие материалы | регистрация | вход | настройки | поиск | справка | топ | новости »
всего материалов: 131177 | ваш уровень доступа: гость
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 166 / 250| rssфорум
все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей
Netscape Navigator 3.0 compatible Ready for Internet Explorer