ещё! выкл. сиськи
Про Прагу. (UPD: добавил фотки)

В общем, "ахой перделка" - это "привет, жопа", а не "привет, девчёнка", или как там было. :)

Но смешных слов много. У них всюду игровые автоматы, и называются они HERNA. Соотвественно, на улицах вывески "HERNA NON-STOP", "HERNA BAR", и тд. :)

Тут же спросил, как у них будет "гомосек". Оказалось, "теплуши" - дословно тёплый. В школе шутят - подходят к парню, трогают щёку и говорят, "тёпленький ты какой-то", после чего убегают.

В центре есть вокзал, с непривычки читается как "Главное надраться" - Hlavni nadrazi. Ещё есть Nove Butovice - Новое Бутово, типа. :) И айпишник Павлова - I. P. Pavlova.

У них везде заказано курение - Koureni zakazano.

На пути в Дрезден есть замечательный знак - Pozor! Achtung!

Продукты - potraviny.

Ну и замечательная уличная реклама сайта www.AgenturaProVas.cz. :)

А ещё есть Музей коммунизма. Некоторые указатели на музей имеют вид матрёшки с злобной зубастой пастью. В книжном магазине видел крупный фото-альбом с названием "Вторжение 68-ого". Пострадали бедные чехи от русских. На уроках истории детям рассказывают какая хорошая нация Чехия. А неугомонные русские дети бедной учительнице в ответ рассказывают, как чехи русских в деревнях вешали. Кругом интересно.

http://picasaweb.google.ru/lh/ ... KrhByWxzjeruOA?feat=directlink

http://picasaweb.google.ru/lh/ ... 7PTZ8CeGgipG3w?feat=directlink

http://picasaweb.google.ru/lh/ ... Y1_at0cAWfN20Q?feat=directlink

http://picasaweb.google.ru/lh/ ... t-09Hl_ywFQwYQ?feat=directlink

http://picasaweb.google.ru/lh/ ... 3UKYDGP0HqOiPw?feat=directlink
комментарии
поделиться: facebook, вконтакте, twitter
зачет за Новое Бутово :) а невдалеке от меня есть торговый центр МARINO, конечная трех трамвайных маршрутов — в т.ч. и семерки. большинство семерок — знаменитые Шкоды с наружным дизайном от Порше. и вот представляете — едет такое чудо по городу, а спереди большими буквами — МАРЬИНО :)

в польском тоже есть и свои "потравы" (блюда), и "салоны уроды" (догадайтесь), и "отпады" (отходы, как и в чешском), и "высыписька" (свалки). зато бомжи здесь во дворцах спят!! ("двожец" — вокзал).
а в случае удивления, граничащего с досадой или восхищением, вместо "ояебу!" можно говорить "я пердю!"
. (13:41), я в курсе. Это было второе, что я спросил. :)
. (13:41), забавно. в польском "buziaki" — просто себе "чмаффки" в конце cообщения :)
ссылка | ссылка для детей | случайный | вернуться  ↑  11
« предыдущие материалы | регистрация | вход | настройки | поиск | справка | топ | новости »
всего материалов: 131259 | ваш уровень доступа: гость
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 152 / 247| rssфорум
все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей
Netscape Navigator 3.0 compatible Ready for Internet Explorer