На большей части территории, отвечая утвердительно, шведы говорят "Ja". Ну, как немцы. А вот у северян свой диалект. Предлагаю послушать, как говорит "да"" большинство жителей города Умео, в котором, к слову, работает самый крупный университет на севере Швеции.
И шутка в тему: самый простой способ убрать под диваном - попросить шведа заглянуть под него и без остановки спрашивать его, грязно ли там.
Murrzik (09:58), когда польская таможенница спросила, везу ли я с собой ковёр я почти удивился. А после того, как она сразу же сказал, что ковёр по-польский значит "икра", а по-русски - это такой диван, я чуть не заржал.
На слух польское "kawior" звучит очень похоже )
kronix (06:29), немножко наоборот. Украинский существенно ближе к другим славянским языкам. Это русский - какой-то непонятный инвалид, нахватавшийся татарских, турецких и финских вливаний.
Болгарский гораздо смешнее. Звучит как будто по-русски говорит кто-то совершенно обкуренный - звучит точно так же, а понять ничего невозможно.
yk4ever (02:16), "кавъйор", как то так. Но в общем - это ппц конечно )) на русский слух разумеется.
По-чешски вообще сказка подучается. Та же "ужасна г'олка" дорогого стоит :)
генацвали (00:07), да чувствую, конечно. Представьте, что было, когда, в советский союз включили все республики и заставили население русский учить в обязательном порядке.
Не знаю, #политота или нет, но в любом случае - интернациональнее надо быть. Тогда и воевать расхочется.
. (02:22), чешский особо выдающийся, да.
По-польски "шукачь" - "искать", а по-чешски и словацки "шукать" - "трахать".
Соответственно полячка знакомая рассказывала - бухали на гластонбери в палатке с каким-то словаком, потеряли товарища, она грит по-польски "тжэба шукачь" - словак насторожился, говорит, ну окей, давай, щас интимную атмосферу создадим, по стаканчику выпьем и приступим, раз надо трахаться, так надо.
yk4ever (02:41), а и я байку стравлю:
Начинала моя знакомая у Чехов работать. Опоздала раз на работу (договорилась с шефом, но позже пришла. Подлетает менеджерша : " кдишь то пржшишла?" Ну моя знакомая честь по чести - "в час". Ну реально, в 13-00.
Чешка зеленеет, краснеет и говорит "як же то в час????" И продолжает костерить на чем свет стоит.
А всё просто: " в час " по- ихнему - вовремя". Ну а по- нашему - в 13:00
регистрация нового пользователя все поля обязательны для заполнения
зарегистрировашись, вы получаете следующие преимущества:
- вы сможете добавлять собственные материалы
- вы сможете добавлять комментарии к материалам
- вы сможете общаться на форуме
- вы сможете оценивать материалы
- вы сможете настроить получение ответов на указанный e-mail
вход
поиск
всего материалов:
134107 | ваш уровень доступа: гость