ещё! выкл. сиськи
результаты поиска по авторам: KosS | найдено материалов: 6 | иллюстрации
страницы: 1

1 | 23.08.2009 16:16 | картинки от Koss | комментарии: 0 | рейтинг: 13


3 | 02.03.2009 00:03 | тексты от KosS | комментарии: 3 | рейтинг: 5
Австралийская полиция уведомляет о группе аферистов, которую она, полиция, хоть и раскрыла, но никак не может подвести под статью. Судите сами. Компания рекламирует хардкорные порнографические видео кассеты для пересылки по почте. Люди предоплачивают, сидят ждут. Через две недели приходит извещение, что извините, тот фильм, который вы заказали, запрещeн законом в вашем штате (провинции, территории, городе, и т.п.). Примите наши извинения и ваши денежки. К извещению приложен чек компании на сумму, аналогичную уплаченной. Вроде всe: честь по чести. Расчeт идeт на то, что очень не многие решаться отнести этот чек в свой банк. Hа чеке написано крупными буквами: "АHАЛЬHЫЙ СЕКС, ФЕТИШИЗМ И ДРУГИЕ ИЗВРАЩЕHИЯ, ИHК."
4 | 28.02.2009 12:10 | тексты от KosS | комментарии: 0 | рейтинг: 1
Один австралийский дипломат во Франции, выступая перед французами, хотел сказать, что, оглядываясь на свою карьеру, он полагает, что она делится на два этапа – скуку во всех странах, где он работал ранее, и жизнь в Париже.
Дипломат решил в этот раз обойтись без переводчика, а потому свою мысль выразил так: "Оглядываясь на свою задницу, я вижу, что она состоит из двух частей".
Сам Вулкотт, возглавлявший Австралийской МИД имел счастье услышать странноватый перевод своей фразы в Индонезии. Фраза звучала: "Леди и джентльмены, от лица себя и своей супруги я хочу сказать, что мы счастливы прибыть в Палембанг", а вот перевод: "Леди и джентльмены, сидя на лице своей супруги, я счастлив прибыть в Палембанг".
Но это все чепуха по сравнению с переводом сленговой фразы премьер-министра Австралии в Японии:
-I am not here to play funny buggers (Я здесь не для того, чтобы шутки шутить)
было переведено как:
-Я здесь не для того, чтобы играть с вами в хихикающих гомосексуалистов!
5 | 28.02.2009 12:09 | тексты от KosS | комментарии: 0 | рейтинг: -3
Маленький мальчик носится по квартире. Сбрасывает книжки с буфета, раскидывает одежду, опрокидывает стулья. Прибегает нянечка и спрашивает:
– Ты что делаешь?
– Я играю в игру
– В какую?
– В "Ёб твою мать где ключи от машины?!?"
6 | 28.02.2009 12:05 | тексты от KosS | комментарии: 1 | рейтинг: 8
Он: Ну что, сегодня встречаемся как и договаривались?
Она: Да. Когда тебя ждать?
Он: Выeбу в 19 часов.
Она: Да, ты решительно настроен!
Он: ВыеДу! ВыеДу! Долбаный Т9
страницы: 1
« предыдущие материалы | регистрация | вход | настройки | поиск | справка | топ | новости »
всего материалов: 134128 | ваш уровень доступа: гость
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 144 / 228| rssфорум
все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей
Netscape Navigator 3.0 compatible Ready for Internet Explorer