ещё! вкл. сиськи
Вторые языки в странах Европы
Second Most Widely Spoken Languages by Country, Europe.
тут есть и другие карты: http://uk.businessinsider.com/ ... -the-world-infographic-2014-10

комментарии
поделиться: facebook, вконтакте, twitter
ганьба и политический заказ. на украине русский первый. с татарским вообще лажа, только в татарстане и крыму актуально...
fidoskin (16:41), не знаю, как делалась оценка.
если обсуждать второй язык в РФ, то какой именно окажется на втором месте?
татар в РФ много, очень многие из них - билингвы.
а русским владеют, полагаю, все.
А мне больше понравилось, что в Белоруссии второй язык белорусский)
Safich (16:53), sad but the true. почти как латынь. "спасибо" руссификации.
fidoskin (16:41), +1

с венгрским не понял. он настолько специфичный и на хер никому не нужный, что даже удивительно.
и что с цветами? по какому принципу объединяли? типа индо-арийские, тюркские и финно-угорские?
mxx (17:04), а я не понял, что ты не понял про венгерский!
вот, второй язык, обозначен общей группой уральских языков. граждане упростили, полагаю.
mxx (17:04), а что в этом sad?
Bob Tot (17:40), отсутствие национальной самоидентификации
Damsel (17:41), по-моему, это объединяет малые группы (тех же татар), разделяя крупные (страну в целом на такие группки). Неоднозначная такая штука
Damsel (17:41), полагаю, она у них есть
Bob Tot (17:51), если про татар, то их в РФ много, они разные, как и татарский язык имеет диалекты.
и проживают татары везде.
наверное, авторы инфографики, как-то подсчитали количество людей, владеющих татарским.
я так это понимаю.
alexradio (17:54), татар в России 3,8% чуть больше 5 млн.даже в Татарстане их только 53%
Это может считаться большинством?
Esser (18:08), причем тут большинство?
речь идет про второй язык.
второй самый распространенный язык.
после русского языка.
alexradio (18:10), самым распространенным после русского идут Украинский и Белорусский. Татарский рядом не стоит
alexradio (18:10), хотя, может и ошибаюсь теперь. Давно не смотрела статистику
Bob Tot (17:51), речь же идёт о втором языке. татары между собой говорят на каком? полагаю, на татарском. аналогично со странами Прибалтики - русский у них второй, что означает, что первый - свой соответствующий национальный. а у белорусов наоборот - первый либо русский, либо трасянка. грустно, что людей, способных говорить на чистом и правильном белорусском мало.
alexradio (17:51), слабоватая
Esser (18:23), татары, по численности, занимают второе место в национальном составе РФ
alexradio (18:43), с этим согласна. Но что все 5 млн владеют татарским?
С таким успехом на второе место ставим англицкий им 6 млн. владеют.
Так что вопрос спорный.
Упрощенная схема.
Esser (18:08), то есть какие-то 5 миллионов из 140 говорят на татарском, а тот же английский знает меньшее количество человек? Ерунда какая-то. Во скольких учебных заведениях учат его и во скольких татарский. Статистика, иди домой, ты пьяна.

Damsel (18:40), а нахрен он нужен кому? В чем ценность национальных язков кроме условной и далекой связи с дикими предками?
Я вообще считаю, что давно пора перестать этими писюнами меряться самоидентифицируемыми. Чтобы границы не строить лишние и барьеры, взять один удобный для всех язык и перейти наконец на него. Это всё равно неизбежно с течением времени. Интернетики способствуют. И плевать, будет это эсперанто, пендосский или китайский. Главное, чтобы все всех понимали. А всех эих ваших светил литературы всё равно никто не читает, и чем дальше их время, тем меньше. Обратная совместимость умрет, и не нужно за неё хвататься. Блага в ней меньше, чем в потенциальных преимуществах глобального подхода
Bob Tot (18:59), владеть языком и учить в школе, это разные вещи.
6 млн указывают, владение в совершенстве. Те вторым языком.
2 млн. Немецкий. Украинский тоже где то 2 с хвостиком был. Теперь явно меньше
Надеюсь, старая статистика не сильно изменилась.
Новую не знаю.
Bob Tot (18:59), язык представляет собой огромный пласт культуры, который выражается не только в литературе, но и, например, в менталитете нации (те же национальные шутки, поговорки - они ведь отражают ценности какой-то группы людей, а правильно их перевести, сохранив при этом глубокую смысловую нагрузку, получается не всегда). глобализация это все сжирает, и это, на мой взгляд, грустно. это как с людьми, где можно сказать «ну мы же все человеки» и предполагать, что и подходы к жизни и реакции будут одинаковыми. ан нет - что для одного ад, для другого нормуль. непонимания и конфликты возникают не там, где языки разные, а там, где люди не обучены взаимодействию с другими индивидами - это к вопросу о писюномерянии. и литературу читают, очень даже. а те у кого есть соответсвующие возможности делают это на разных языках, что лично меня радует
Esser (18:52), полагаю, подсчет вели с учетом этнокультурных привязанностей.
и
alexradio (19:51), скорее всего. Степень владения языком не учитывалась
Damsel (19:35), это бесспорно, что все проблемы не решит. И что переводчики потеряют рабочие места, ну да и черт с ними. и менталитет этот дичь чаще всего. Как будто в рамках одного языка шуточки возможны, а в рамках другого, но глобального, ну никак. Новых нашутят, где нельзя перевести. Да и такая ли это потеря? Ну барьеры же больше проблем приносят. Если новое поколение выучить в новом языке, у него не будет и целого пласта проблем.
Bob Tot (20:14), я за языковое разнообразие. и за то, чтобы люди владели несколькими языками. опять же для содержания мозга в тонусе полезно
Damsel (20:47), есть масса куда более полезных знаний и умений. Лучше бы физику учили
Bob Tot (20:58), никто не спорит, что другие знания тоже полезны. но знание языков расширяет кругозор
Damsel (21:07), язык - средство, а все знания в голову не впихнешь. Если можно выбирать, то языки отваливаются
Bob Tot (21:13), не впихнешь, да и смысла в том, чтобы знать все нет никакого. но тут я прихожу к тому, с чего начала - язык есть пласт культуры. можно, наверное, попробовать сравнить с архитектурой - это тоже средство, но разнообразие форм, стилей, сочетаний и т.д. впечатляет. и нам же нравится, что домики в Италии отличаются от избушек в российской глубинке. однообразие тоскливо и вызывает мысли о гетто
Там написано "Spoken Language", а это не тот язык, который знают, владеют или учили в школе, а тот, на котором _говорят_ в данной стране. Думаю, что считали именно по такому принципу. Татар может быть на очень много меньше в России, чем русских, но если в стране на любом другом языке говорят меньше людей, чем на татарском, то он и получается второй по распространённости.

Переписку Боба и Дэмзел можно выносить в отдельный пост :)
Damsel (21:24), мне видится ошибочным вывод о том, что применение одного языка не позволит использовать его разнообразно. Язык не избушка, а набор бревен, кирпичей и прочих материалов и инструментов. Что ты из них построишь: землянку или небоскреб - зависит от тебя, а не от языка, если он достаточно хорош.
Также концентрация усилий по его разработке/развитию в случае единственности куда более плотная, чем при наличии множества. И далеко не только в области лингвистики.

И вообще. Что такое язык? Грубо говоря, это набор лексики, связанной грамматикой. Если иметь достаточно семантически метких лексических единиц с достаточным количеством синонимов, которые четко связать грамматикой, то никакого зоопарка языков не понадобится. "Культурные пласты" появляются там, где мощностей одной культуры в силу исторических особенностей не хватает по сравнению с другой. Просто потому, что они развиваются в разных условиях, а потом при встрече не могут привести мысли к общему знаменателю.

Real McCoy (03:04), существенное уточнение
alexradio (17:28), на кой стольким соседям венгерский? разве что как остатки австро-венгрии... надо будет почитать статус языка венгерского в империи
mxx (17:54), небось, самые крупные венгерские общины там.
этнические венгры и все такое.
mxx (17:54), делать этого мы, конечно, не будем
Bob Tot (16:57), языки - это не зоопарк. это фантастические миры, которые прошли долгие дороги от их зарождения через развитие к текущему состоянию. и пути эти были пройдены через опыт различных народов, который не был одинаковым. к сегодняшнему дню в разных странах шли очень по-разному и по-прежнему живут неодинаково. жизнь на западе сильно отличается от жизни на востоке. это все можно описать одним языком, к примеру, русским, но национальный колорит полностью не сохранится. одним из важных элементов сохранения оного является именно язык.
можно и нужно развивать что-то новое, но и сохранять то, что прекрасно и имеет вековые традиции/историю тоже стоит - архитектуру, картины, литературу, театр. и я убеждена, что к этому ряду можно отнести и языки. читать Гете на русском не то же самое, что читать его на немецком. аналогично, к примеру, и с Хемингуэем.
твоя мысль наверняка когда-то будет реализована, но на это потребуется не один век. процесс развития языка долгий. а вот сейчас разом взять и придумать некий общий язык и навязать его всем пахнет утопией. да и попытки соответствующие уже предпринимались - эсперанто. пока не особо успешно. если же идти по долгому пути естественного развития, то я полагаю, что к тому времени, если земной шарик каким-то чудом выдержит, либо реализуются фантасмагорические сценарии с открытием новых галактик, населенных отличными от человека существами, выражающими свои мысли и внутренние процессы, например, писком, скрипом или еще чем, и все равно будет иметь место проблематика того, что существа общаются разными наборами средств и инструментов. либо же случится что-то вроде сценария, описанного замятиным - все унифицировано, одинаково, продуманно, в том числе и в языке, ничего лишнего. он мне не видится привлекательным
mxx (18:09), я поглядел на языковую карту, по венграм, вроде, все так.
в Словакии много. в Румынии, в Сербии/Черногории
Damsel (18:07), По первой части - вероятно, ты хорошо писала сочинения в школе. Жаль, что этот bullshit (ничего, что я по-английски?) скармливают детишкам не первое и не последнее поколение подряд с различными (в основном геополитическими и режимными) целями. Какая конкретно в этом ценность - раскрытия не увидел, кроме клишированных идей о крутости многообразия. Но превозносить только плюсы, забывая о минусах, не совсем честно. Давай вспомним хотя бы все эти заезженные примеры из прекрасного языка Гёте, Гессе, Манна, Ницше и других:
BLOG:)90780
BLOG:)59558
То же относится и к другим языкам, есть аналогичные примеры.

По второй части. Да, я убежден, что такой момент должен наступить, и тянуть с ним нет никакого смысла. Чем позже он наступит, тем тяжелее будет перейти, потому что тем больше информации будет записано на массе лишних языков, больше усилий будет потрачено впустую на переводы (а жизнь - это далеко не только художественная литература) и преодоление языковых барьеров. Ты говоришь о прекрасности каждой культуры, надо полагать, даже всяких народов крайнего севера и папуасов-людоедов, но при этом идею разработки единого качественного и богатого языка почему-то игнорируешь, либо выкручиваешь в крайность контраст. Та же фонетика/орфоэпия. К чему пищать и скрипеть? Я имел в виду разумный подход, к чему эта дичь. Что касается эсперанто и иже с ним, по-моему, единственный реальный барьер здесь - это закостенелая инертность и нежелание учиться. Пусть кто-то там в далеком будущем переходит, но не я, у меня такой прекрасный язык.
Bob Tot (19:16), писала. хорошо, много, с удовольствием ) и не только в школе
идею разработки одного качественного языка я не игнорирую, просто убеждена, что в ближайшие десятилетия это невозможно. да и нужным это тоже не нахожу
ссылка | ссылка для детей | случайный | вернуться  ↑  11
« предыдущие материалы | регистрация | вход | настройки | поиск | справка | топ | новости »
всего материалов: 134109 | ваш уровень доступа: гость
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 138 / 229| rssфорум
все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей
Netscape Navigator 3.0 compatible Ready for Internet Explorer