ещё! выкл. сиськи
комментарии
поделиться: facebook, вконтакте, twitter
первый раз слышу чтобы кто-то считал, что "под гору" - это "вверх" :)))
yegorka (00:52), поверь мне, таких миллионы. )) для меня самого в свое время это стало неприятным открытием. и у нас таких искренне заблуждающихся большинство.
на польском та же тема, под гору = вверх. т.е. так на всех моих родных языках. удивился, когда узнал, что это еще и вниз )))
svetophil (01:26), так на всех моих родных языках? а второй язык какой? и польский родной или выученный позже для работы?
mxx (01:40), первый — украинский. поляками были дедушки-прабабушки; конечно, язык передался мне не идеально; когда дошло, что это отдельный язык, действительно пришлось его доработать немного :)
svetophil (01:55), кстати, по-польски правильно написано? а то я не знаток.
mxx (01:58), нет, это ты беларусский по ходу транслитерировал :)
на польском здесь правильно не напишешь — для этого нужны польские знаки, а на станях пока, кажись, еще не Юникод. без знаков получится "pod gore"
svetophil (02:06), изначально я так и хотел написать. но гугловский переводчик сбил меня. мне тоже резануло глаз, но знаний поправить не хватило.
mxx (02:23), гугл невероятно коварен!
svetophil (02:29), ))) а образование какое? филолог? или просто работа с переводами связана?
mxx (02:36), магистр компьютерных наук.
svetophil (01:26), а когда узнал что под гору это вниз?
mxx (02:40), не поверишь, именно от тебя и узнал :)
yegorka (00:52), вот видишь, егорка, переводчики только сейчас узнают что к чему ))
ну на счет украинского я б не был на столько уверен.
тут тот случай как у русских которым просто неймется сказать на Украине, вместо в Украине))).
Те теоретически МХХ может и прав, но бьют по лицу, а не по паспорту. Жизнь и теория отличны
ergoline (02:57), а в чем на счет украинского не уверен?
ну я сразу и тогда отделил вниз и вверх. как то так вышло
«Второй час» на белорусском ещё смешнее, если представлять голосом батьки :)
ergoline (03:01), а светофил и мольфар ошиблись. и очень много кто ошибется. пораспрашивай у соотечественников. думаю в этом вопросе даже между донецком и львовом разница будет небольшая.
Strorin (03:04), там ударение на и. так что не так смешно ))
mxx (03:06), ну вот, я сначала и так думал, что на «и», а теперь вообще оборжался )))
чуть дыван со стены не упал
Донецк и львов отличаются. Хотя... у бычья уровень дебилизма и там и там одинаковый. Даже удивительно иногда. ( По работе бываю в командировках во всех закаулках).
А на счет белорусского, мне к примеру польский легче понять). Хотя я из Киева. Но когда я услыхал шматповерховий будинок))) меня переклинило). Шмат то у нас другое обозначает
Strorin (03:07), помню латышские гайцы в правах увидели графу прозвiшча. хохотали прямо. хотя и у них хватает смешных слов.
кстати, ты же тоже украинец. как ответил изначально на вопрос? вверх, вниз?
ergoline (03:09), мне украинский легче понять чем польский. мне кажется и наоборот вернее, если конечно бабушка не полька. )) правильно - шматпавярховы. ваше "и" вас всегда выдает. и в белорусском не может быть в одном слове две буквы "о".
а я ответил в 1 опросе. )) наверно советские корни победили))
ergoline (03:15), это не советские. а исключительно родные украинские. а в опросе ты вообще путался в показаниях.
mxx (03:14), ответил вниз, но родной у меня русский язык.
Strorin (03:07), батька по-белорусски практически никогда не говорит
я спать) а утром посмотрю в чем я путался)
mxx (02:55), вижу, удивляюсь :)

ergoline (02:57), что значит "неймётся"? какое отношение этот глагол имеет к желанию говорить грамотно?
действительно, по-украински оказалось, что это вверх: "Багатому під гору вода тече, а бідному і в долині треба криницю копати" (богатому и в гору вода течет, а бедному и в долине колодец копать).

никогда бы не подумал
rhodesian (10:18), ща добавлю
mxx (03:19), да ты че? )) афигеть, во дает, диктатор ))
видимо, я в прошлой жизни была украинкой/белоруской/полячкой, раз мне с самого детства чисто интуитивно казалось, что это именно вверх, несмотря на то, что окружающие употребляли как "вниз" :)
На "старославянском" болгарском, кстати, этих "ложных друзей" как грязи.(кстати там под - это вниз. ;)
А в РФ не надо даже ездить - у питерцев что не дождь, то дощщ, что не бордюр, то поребрик. Ждём делегации из питера с предложением отделиться на основании питерской национальности и незалежалости. :)
sgn (15:19), у болгар все не по-людски.
у питерцев нет своего языка. от поребрика до языка пилить и пилить.
основаный в 1950 г. в Сибири поселок назвали Подгорный. Как думаете, как он расположен относительно горы? )
therapy (15:59), в шахте под горой?
ссылка | ссылка для детей | случайный | вернуться  ↑  0
« предыдущие материалы | регистрация | вход | настройки | поиск | справка | топ | новости »
всего материалов: 134107 | ваш уровень доступа: гость
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 160 / 229| rssфорум
все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей
Netscape Navigator 3.0 compatible Ready for Internet Explorer