ещё! вкл. сиськи


комментарии
поделиться: facebook, вконтакте, twitter
зачем здесь руский? руские в словянские языки не умеют. странная таблица, подкинули мух к котлеткам
година-гадзiна-годзилла...
мольфар (11:50), лепится не лепится, а я хоть пару слов для себя перевел :) а то не знал как с украинского переводить.
мольфар (11:50), объективно кофе, сахар и уничтожение выбиваются из ряда. в остальных языках они звучание ближе, но в этих словах корни одни для всех.
В языках более 100 тысяч слов, это выборка результат полного анализа или пою то что вижу ?
Много привнесенных . иностранных слов в выборке.
второй-другой есть оба варианта.
Проволока - волочение, способ получения. Что такое - дрот, проволока по Далю.
Неправильная выборка слов, автора в топку.
arioh (13:43), 100 тысяч никто не сравнивает никогда
https://ru.wikipedia.org/wiki/ ... %D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B0
болт (14:01), это безусловно вброс в какой-то мере. но другой в русском имеет иное значение. (прямо захотелось написать - друг, другой другое значение имеет))
даль это этнограф в первую очередь. его словарь - это словарь устной, народной речи по всей империи. он даже не словарем русского языка называется, а "толковым словарем живого великорусского языка". вот вы слово дрот употребляете? можете без смеха и опаски сказать "родился за дротом" человеку, родившемуся на зоне?
добавил на всякий политоту в таги )
mxx (14:10), Мне показалось, что слова специально так выбраны, чтоб показать, вот славянские названия, общие для родственных языков, а вот русские.
болт (16:19), не показалось
mxx (16:57), задрот - за проволокой, а что, есть в этом какой-то смысл
http://www.teachingcollegeengl ... -for-pineapple-linguistics.png

А англоговорящих куда приплести?
larek (17:16), правильно делать так BLOG:)32870
Надеюсь того японца никто не запостит
selector (17:34), мурз постил
Ну так русские же не словяне они обычные татаро-манголо-тюрки.
Не Турки а Тюрки. Тюркские народы
Очень много постов на тему белорусского языка.Это проснулся патриотизм или перешёл на белорусские источники ?
marriarty (18:35), ?? один пост из белорусского источника. доска из бара.
MarkyzDeSad (18:11),
Такую ещё встречал картинку, ага. https://cs.pikabu.ru/post_img/ ... /03/6/1383468420_617170397.JPG
Я считаю не правильная тенденция, развитие экстремистского кретинизма на блоге. Ты уж прости, мхх. Блог-то, на минуточку, русскоязычный. Пост притянут за уши. И вместо того, чтобы радоваться возможности общения, искать точки соприкосновения - делать акцент на разности произношения слов, оччень даже не умно.
axeis (00:10), Плюсую!
А как будет "кот"?)
axeis (00:10), где ж вы увидели тенденцию? а экстремизм?
опять же, о русскоязычии - я лично понудил мольфара выкладывать посты только на русском. но что ж нам теперь из-за великого могучего забыть другие языки и игнорировать любые лингвистические шутки?
вот был пост про французский язык. BLOG:)109545 чем он плох? а если вместо него украинский? это проблема? должен быть только русский? или все же будем радоваться и искать возможности общения и точки соприкосновения? (с) ))
пост на самом деле шутливый. выше я даже привел ссылку на более академические списки слов из которых явствует неоспоримая близость языков. такая же неоспоримая как и то, что это все же разные языки.
Safich (00:58), потом про кита будешь уточнять? )
axeis (00:10), +адын
Я то думал это моя паранойя, а другие тоже заметили, жаль, - моя паранойя меня обычно радовала.
mxx (01:59), Тенденция в тагах с политотой. Ранее старалсся сдерживаться.
Вы же прекрасно понимаете, что целью этого этимологического изыска является противопоставление русского и "тру" славянских языков. Да что я обьясняю, всё все понимают.
"то ж нам теперь из-за великого могучего забыть другие языки и игнорировать любые лингвистические шутки?" а это, пардон, к чему? Даже мысли не было неуважительно относиться к какому - либо из языков.
axeis (08:58), политоты изначально в тагах не было. пока не стало назревать. я, честно говоря, в этом политоты особо не замечаю.
при должном умении можно составить контрсписок.
Я в детстве жил на Дальнем Востоке. Переехал в черноземье - нифига не понимаю. Вроде на русском говорят, но все бубнят под нос, тататорят, окончания глотают. И "шокают".
Шли годы... Пивал винцо на югах и общался с ростовским чуваком - нифига не понимал что он говорит. Украинское "шо", глотание окончаний, начало фразы на 100 дефибел, к середине дай Бог на 1. И вроде на русском. Но нифига не понятно.
Но для себя уже давно сделал вывод, что самая чистая и понятная русская речь - в Сибири, на Дальнем Востоке и в Заполярье. Ибо если будеше "шокать" на морозе - куй вас кто поймёт.
А где градус повыше, где морда не деревенеет при минус XX-ндцать, начинается бубнёж под нос.

p.s. В Белоруссии жил в несознанке, и кроме "бульбы" и "драников" нифига не помню местного лексикона.
p.p.s. Дикторам первого и других аналов отрезать это самое за дикцию и знание великого и могучего.
p.p.p.s. Довести местечковый деревенский сленг до уровня государственной "мовы" - это НЕЧТО. Вот так народы и дробят. И стравливают.
А почему для сравнения не приведены южнославянские языки - болгарский, сербский, хорватский, македонский? Или только анклав земель, испытавший наибольшее влияние царства польского - истинные славяне? Правда сама шляхта любит утверждать - не славяне мы - сарматы великие. Вот получается, что нет славян никаких. "Сарматская шляхта", да племена вокруг, по ихнему лопочущие.
ABarto, живу в Польше. Насчет сарматов - так только конченые нацики кричат, коих сильно мало. В моем кругу поляки говорят "да вроде славяне мы, да ваще не похуй ли".
tumnin - вот такие, как ты, кричащие про местечковый сленг, и являются стравителями. Очень это заметно по россиянам, приехавшие в Польшу. Даже слышал в магазине как руссотуристо говорил продавщице лет 20 "не понимаю ваше пшекание, говори по-русски, вы же в школе учите его(!!!)". Убогие
австро-венгрию забыли совсем )
Sigest, все кто был/есть в Польше чаще всего ругались на меня за то что я не понимаю их сленга. ниудивлён. Валите в Заполярье, батенька. Вспомнил аник про китайца в русском институте.
Заходит в столовку голодный китайский студент. Кроме "чай" ничего не знает. Вдруг идет русский студент, подходит к продавщице:
- Макароны по-флотски!
Продавщица наваливает полную тарелку макарон с мясом, русских уходит лопать.
Китаец запомнил, подходит к продавщице:
- Макалонфлоц!
- Чё?
- Мооооколоно поф!
- Чё?
- чай...
mxx (14:10), «другой» использовалось в значении «второй» чуть больше ста лет назад. Например:
Елена Молоховец, книга «Подарок молодым хозяйкам», названия рецептов:
«Картофель со сметаной другим манером», «Сырники варёные другим манером» (т.е. «вторым способом»).
Язык изменяется, смысл слова тоже изменился.
мольфар (11:50), «руские в словянские языки не умеют» — две ошибки в четырёх словах, с сопряжением слов беда и предложение не закончено.
Sigest (16:09), +1
ozza (13:05), почему вы решили что в данном случае значение второй, а не собственно другой?
ссылка | ссылка для детей | случайный | вернуться  ↑  12
« предыдущие материалы | регистрация | вход | настройки | поиск | справка | топ | новости »
всего материалов: 134108 | ваш уровень доступа: гость
© Stanis.Ru, 2004-2024 | BLOG.microscript версия 1.9.3 | активных за сутки / месяц: 138 / 229| rssфорум
все материалы, представленные на этой странице, являются собственностью их уважаемых создателей
Netscape Navigator 3.0 compatible Ready for Internet Explorer